播客避雷貼中的口音爭議:聊聊聽眾與創(chuàng)作者的雙向視角
本文來自微信公眾號:播客志,作者:播客志編輯部,原文標(biāo)題:《動態(tài) | 簡單聊聊播客避雷貼里的口音爭議》
近期,播客社群里關(guān)于主播口音的討論逐漸增多,豆瓣上能刷到聽眾對主播的吐槽,小紅書也常出現(xiàn)播客口音避雷貼——且這些討論涉及的節(jié)目各不相同。雖然審美本是個人選擇,但當(dāng)介意口音的聽眾數(shù)量變多,便有必要探討兩個問題:為何不少播客節(jié)目口音較重?又為何部分聽眾對口音如此敏感?


作為較早接觸播客的聽眾,起初看到這類避雷貼,尤其是針對京腔(不少北方口音常被誤認(rèn)作京腔)的吐槽時,我有些意外。早期聽的播客多由北京主播制作,對這些節(jié)目有很深的感情,從未覺得京腔是問題。那時候播客聽眾少、影響力有限,接受不了口音的人不會專門發(fā)帖避雷,最多留個差評就不再聽(甚至很長一段時間播客沒有評論區(qū))。
早期播客中北方口音節(jié)目占比高,與當(dāng)時的技術(shù)門檻有關(guān)。不像現(xiàn)在用手機(jī)就能錄出音質(zhì)不錯的節(jié)目,早年做播客需要專業(yè)錄音設(shè)備,剪輯、上傳也遠(yuǎn)不如現(xiàn)在便捷,且無商業(yè)化,創(chuàng)作者全憑興趣。而北京作為文化傳媒中心,音樂、文娛從業(yè)者多,自然北方口音的節(jié)目更多。


近幾年播客飛速發(fā)展,吸引了大量新聽眾。部分新聽眾對播客的認(rèn)知是“精英”“文藝”“打破信息差”,對干貨預(yù)期高,希望從節(jié)目中學(xué)習(xí)知識。但早期頭部節(jié)目多不側(cè)重滿足這類需求,且恰好帶有明顯京腔,反感情緒便與口音關(guān)聯(lián)起來。另一部分聽眾將播客視為傳統(tǒng)廣播的替代,主要聽資訊、罪案、音樂類節(jié)目,要求口條清晰,不僅反感京腔,所有口音重的節(jié)目都會被劃走。
個人主觀偏好疊加受眾擴(kuò)大,讓口音避雷貼快速增多。站在聽眾角度,難免會問:既然這么多人不喜歡,主播為何不把普通話說標(biāo)準(zhǔn)些?
一方面,口音難改。若不改變語言環(huán)境、不接受專門訓(xùn)練,過往的發(fā)聲習(xí)慣很難調(diào)整。尤其北方主播,很多人覺得自己說的就是普通話,根本不知道從何改起。
另一方面,不少主播不想改??桃庹f標(biāo)準(zhǔn)普通話時,狀態(tài)會緊繃,影響表達(dá)和節(jié)目聽感——沒了口音,節(jié)目也可能變得沒意思。影響播客聽感的核心除了硬件,就是創(chuàng)作者的狀態(tài),松弛的狀態(tài)才能做出好聽的節(jié)目。對很多人而言,能自由表達(dá)、不迎合主流標(biāo)準(zhǔn),正是做播客的初衷。口音背后是創(chuàng)作者的內(nèi)容審美,也是一種受眾篩選,牽一發(fā)而動全身。
說到底,目前大家對播客的理解差異大,且播客發(fā)現(xiàn)成本高,導(dǎo)致需求不同的聽眾難以匹配到合適節(jié)目。期待未來有更完善的播客發(fā)現(xiàn)機(jī)制,滿足不同內(nèi)容需求?;蛟S,我們已太習(xí)慣算法推送喜歡的內(nèi)容,而聽不同的聲音、看多樣的世界,才是播客真正的價值。
本文僅代表作者觀點(diǎn),版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,如需轉(zhuǎn)載請在文中注明來源及作者名字。
免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載編輯文章,僅作分享之用。如分享內(nèi)容、圖片侵犯到您的版權(quán)或非授權(quán)發(fā)布,請及時與我們聯(lián)系進(jìn)行審核處理或刪除,您可以發(fā)送材料至郵箱:service@tojoy.com



